Traduire

Article

Près d'un quart des nouveautés jeunesse publiées en France sont des traductions, un apport qui renouvelle l'offre éditoriale, stimule la création, constate Mathilde Lévêque. Mais celle-ci nuance, s'interrogeant : le phénomène relève-t-il de l'"internationalisation" ou de la'' mondialisation", les trois quarts des traductions en jeunesse étant issus de l'anglais. Lire une traduction, cela semble couler de source, tellement couler de source que bibliothécaires, enseignants, libraires omettent souvent de préciser l'origine étrangère d'un titre. Le traducteur ou la traductrice semble alors voué′e à la transparence. Passer des mots et des images, restituer une intention d'auteur d'un idiome à l'autre est pourtant un procédé complexe. Et qu'est-ce qu'acculturer une oeuvre ? L'exportation d'un livre véhicule aussi des modèles, participant d'un soft power. Que fait la traduction au format, au graphisme et à toute la matérialité d'une oeuvre ? Et qu'attendre de la transposition en format nativement accessible et du livre adapté ? Les 4es assises de l'édition jeunesse, consacrées au thème de la mondialisation, donneront une suite à cette réflexion. Sommaire. Traduire pour la jeunesse. Entre idéal d'universalité et réalités des pratiques. Voies directes et chemins de traverse. Comment les livres pour la jeunesse migrent d'un pays à l'autre. Plein Nord ! Sur la piste des albums scandinaves. "La diversité insoupçonnées des saucisses suédoises", entretien avec deux traductrices. Comment stroumpfer en chinois ? Cool Japan, la construction d'un soft power. Mangas, la Vie de la traduction, des pionniers aux IA. La traduction graphique dans l'album. D'autres traductions : livre numérique nativement accessible et livre adapté.

Voir le numéro de la revue «La Revue des livres pour enfants, 329, 04/23»

Autres articles du numéro «La Revue des livres pour enfants»

Suggestions

De la même série

Hommages à Philippe Corentin / Yvanne Chenouf | Chenouf, Yvanne

Hommages à Philippe Corentin / Yvanne Chenouf

Article | SYRACUSE | Chenouf, Yvanne | 2023

Philippe Corentin est parti le 7 novembre 2022 en laissant une oeuvre ''éclatante".

ACCES, 40 ans, déjà ! |

ACCES, 40 ans, déjà !

Article | SYRACUSE | 2023

La raison d'être de l'association ? Encourager la transmission d'histoires aux tout-petits dès leurs premiers mois. Sa méthode ? Convaincre les familles, avec l'appui des bibliothécaires et des professionnels de la petite enfance ...

La Plus ancienne des bibliothèques de lecture publique de Paris a 100 ans / Romain Gaillard | Gaillard, Romain

La Plus ancienne des bibliothèques de lecture...

Article | SYRACUSE | Gaillard, Romain | 2023

Aujourd'hui centenaire, le lieu fut à sa création emblématique d'une modernité et d'un savoir-faire droit venus des États-Unis et attentifs aux plus jeunes. " Fessart " se prépare à être rebaptisée " Jacqueline Dreyfus-Weill ", ho...

Gallimard jeunesse s'offre un livre pour ses 50 ans / Claude Combet | Combet, Claude

Gallimard jeunesse s'offre un livre pour ses ...

Article | SYRACUSE | Combet, Claude | 2023

La maison fête ses 5o ans avec un magnifique ouvrage aux illustrations spectaculaires. Pour sa rédaction, l'autrice a rencontré nombre de protagonistes de cette incroyable aventure créative.

Traduire |

Traduire

Article | SYRACUSE | 2023

Près d'un quart des nouveautés jeunesse publiées en France sont des traductions, un apport qui renouvelle l'offre éditoriale, stimule la création, constate Mathilde Lévêque. Mais celle-ci nuance, s'interrogeant : le phénomène relè...

Du même sujet

Le voleur de feuilles / Alice Hemming | Hemming, Alice (19..-....). Auteur

Le voleur de feuilles / Alice Hemming

Livre | Hemming, Alice (19..-....). Auteur | 2022

"Rouge, orange, doré... Rouge, orange, doré... Rouge, orange, do... Mais, mais, mais ? Ça ne va pas du tout ! Oiseau, on m'a volé une feuille !!! " Une histoire pleine d'humour aux couleurs de l'automne pour comprendre les change...

Tout sur la littérature jeunesse : de la petite enfance aux jeunes adultes | Van der Linden, Sophie (1973-....)

Tout sur la littérature jeunesse : de la peti...

Livre | Van der Linden, Sophie (1973-....) | 2022

Une synthèse sur l'histoire de la littérature jeunesse, depuis les albums en tissu jusqu'aux romans pour les jeunes adultes, en passant par le manga et le livre audio. L'auteure dresse un panorama des différents genres de cette fa...

Sur la traduction / Paul Ricoeur | Ricoeur, Paul (1913-2005). Auteur

Sur la traduction / Paul Ricoeur

Livre | Ricoeur, Paul (1913-2005). Auteur | 2003

Réunit trois textes formant une unité de réflexion sur la pratique et la théorie de la traduction. Propose de sortir du dilemme de la traduction impossible en théorie et effective en pratique, grâce à l'introduction de la notion d...

Bréviaire d'un traducteur | Batista, Carlos

Bréviaire d'un traducteur

Livre | Batista, Carlos | 2003

Le gâteau surprise de Pop / Bisinski, Sanders | Bisinski, Pierrick. Auteur

Le gâteau surprise de Pop / Bisinski, Sanders

Livre | Bisinski, Pierrick. Auteur | 2023

Pour faire de la pâtisserie, Pop a besoin de farine, que lui donne Fanfan, d'oeufs que Madame Cot-Cot a pondus, de lait de la vache Meumeu, et de sel de la mer fournit par la baleine. Il fait des crêpes grâce à la recette du livre...

Chargement des enrichissements...